close

關於菲律賓老師所謂的口音問題

眾所皆知,菲律賓是世界第三大說英語國家,英語和Tagalog同是官方語。
很長時間以來一直是美國的殖民地的菲律賓,英語教學十分先進發達,英字識字率非常高。學校教育,報紙新聞,電視節目,飯店菜單,各種使用說明書等等,日常生活中英語的使用頻度非常大。其次,與其他英語普及率高的國家,例如:印度,新加坡等國的不同之處是,菲律賓的英語屬美式英語,非常接近美國口音。

 

為什麼說是"接近"美國口音呢? 。這一點其實很容易理解,就和印度人有印度口音,日本人有日本口音,中國人有中國口音一樣,不論普及率有多高對於菲律賓人來講英語仍舊是第二外語,也就是說他們也需要學習英語,背文法,記單詞,訂正發音,所以菲律賓人當然有菲律賓口音的。

 

那麼,菲律賓口音到底有多麼令人擔心呢? 絕大多數菲律賓人在學齡前就已經開始接觸英語學習了。因為,入學後,除了Tagalog課(類似於中國的漢語課)以外,在學校裡的所有授課全部是英語,英語水平的高低直接影響到各課成績。所以很多家長為了孩子將來進入學校後學習順利,有意在家庭日常生活中只使用英語。這樣的全英語環境是非常"奢侈"的,要想實現這一點,首先要求父母受到過良好教育會講英文才可以。因此,在這樣一個貧富懸殊的社會,菲律賓人的英語發音也不能一言而論,也是因人而異的。出身於低層次低教育家庭的人或在學校學習不用功的人,英文講的一定很差。但是能夠完成大學教育的人,一般來講英語基礎都沒有問題。如果能夠成為英文老師的人,不論是文法還是發音就更不用多擔心了。即使母語是英語的人也因為生活地域的不同而有著很不同的口音,比方說,英國英語和美國英語發音區別很大,澳洲英語和前兩者又是截然不同,甚至是相同美國的紐約人和加洲人的口音也是有很大差別的。

 

我為什麼說這些呢? 簡而言之,就是想告訴大家,如果是進入正規的評價較好的英語學校跟正規老師學習的話,對於菲律賓英語語音問題不必過於敏感。但是,如果是在社會上隨便找來的所謂家庭老師的話,那可就不敢保證了。

 

最後,我想補充一點個人看法:菲律賓老師的發音比英語母語的老師更清晰更適合初學者。所以,不必太擔心菲律賓老師的發音。

  

 

 資料來源:http://www.eslpass.com/knowledgedetail.php?id=25


 

 

其實口音哪有這麼容易,說學就學得起來呢?

 就算菲籍老師的口音不盡人意,只要能溝通,把他們想要給學生的東西傳達到,這才是最重要的

而且!菲師確實是比歐美師來的有熱情唷!無可否認的!

能在語言學校教書的老師,絕對具有大學以上相關科系學位,也一定是經過重重篩選以及訓練過的,有些還會"仿美國口音"唷!

聽聽看吧~

 

這裡可聽到菲籍老師的聲音→請點

菲律賓旅遊/遊學影片-老師訪問

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    hamaer65 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()